Translation of "alla questione" in English


How to use "alla questione" in sentences:

Solo che... prima devo arrivare in fondo alla questione.
I just... I need to finish this.
Ad ogni modo, dovremmo attenerci alla questione della casa.
Just the same, we should try and stick to the house.
Jasmine, tornando alla questione del tuo futuro marito...
Now, Jasmine, getting back to this suitor business...
Questo ci riporta alla questione fondamentale.
Which brings us back to the larger question.
E ora veniamo alla questione degli ufficiali usati come bersagli durante i combattimenti.
Now we come to the matter of the specific targeting of officers during engagements.
È la mia risposta alla questione sul diritto della donna a scegliere.
It's my response to the issue of a woman's right to choose.
Lei era un sostenitore della legge sulla schedatura, ma la sua idea in merito alla questione dei mutanti è cambiata.
You were a staunch supporter of the Registration Act, but it seems your ideas on the mutant problem have changed.
Bene, possiamo passare alla questione della sicuree'e'a.
Okay, we can move on... to the issue of security.
E questo mi riporta alla questione della vedova.
Yeah, which brings me, bullock, to the matter of the widow.
Allora, arriviamo subito alla questione principale.
Okay. Now first thing, we come to the question head-on.
Che ci porta alla questione piu' importante di tutta la serata.
Which brings us to the most important piece Of information from tonight.
Passera' del tempo e avro' modo di porre fine alla questione.
Time will pass, and I'll be able to shut this thing down.
Ma, tornando alla questione, perche' hai tanta paura che si trasferisca qui?
Uh, b-but more to the point, why are you so afraid to have her move in?
E questo ci porta alla questione della casa.
And that brings us to the issue of the house.
Potrei anche intendere piu' in generale, Sceriffo. Oltre alla questione Moody.
It could be that I'm speaking globally here, sheriff beyond the Moody situation.
Beh, direi che ora non ci sono piu' dubbi riguardo alla questione dell'asservimento.
Well, I guess that answers the sire bond question.
"Le stiamo chiedendo di guardare alla questione nel complesso, signor Presidente."
"We're asking you to look at the bigger picture here, Mr. President."
Sam, potresti credere che sia nel vostro interesse uccidermi, per porre fine alla questione.
Sam, you might think it in your best interest to kill me, to end all of this here.
Daremo alla questione l'attenzione che si merita.
We will give this matter the consideration that it merits.
Per me questo porta alla questione di come validare in modo indipendente cosa stia facendo il governo.
To me this goes to the question of independently verifying what the government is doing.
Fino alla questione di come crescere i figli.
Until the issue of what to raise the kids as.
Adesso, Signor Presidente, passiamo alla questione delle verifiche.
Now, Mr. President, let's move on to the issue of verification.
E, tornando alla questione... un Alpha radicalizzato che lavora come ostetrico e'... e' un'idea inquietante, come minimo.
And more to the point, a radicalized Alpha who is also an obstetrician, that's a disturbing thought to say the least.
Ora, per venire alla questione in oggetto, devi giocare con il teletrasporto giocattolo.
Now to the matter at hand. You need to play with the transporter toy.
Quindi, ho fatto questa cosa eccezionale e non mi e' mai permesso fare cenno alla questione?
So, I did this amazing thing and I'm never allowed to mention it?
Mi riferivo alla questione a cui tutti stiamo pensando.
I was referring to the issue that's on all of our minds.
E, onestamente, tu sei l'unica a essersi rivelata così sensibile alla questione e l'apprezzo molto.
And honestly, you're the only person who's really been so sensitive to what I'm going through, and I appreciate it so much.
Da tempo la Commissione europea si adopera per dare una risposta europea coerente e coordinata alla questione dei rifugiati e della migrazione.
The European Commission has been consistently and continuously working for a coordinated European response on the refugees and migration front.
Le informazioni scambiate sono utilizzate solo in relazione alla questione per cui sono state richieste.
Information exchanged shall be used only in respect of the matter for which it was requested.
31 Occorre quindi affermare che il procedimento principale è tuttora pendente dinanzi al giudice del rinvio e che una risposta della Corte alla questione sottoposta rimane utile ai fini della definizione di tale procedimento.
31 It must thus be found that the dispute in the main proceedings is still pending before the referring court and that a reply from the Court to the question asked remains useful for deciding that dispute.
Quindi la reazione della Cina alla questione Hong Kong -- come lo sarà anche per la questione Taiwan -- è stata del tutto naturale: una civiltà, diversi sistemi.
So actually the response of China to the question of Hong Kong -- as it will be to the question of Taiwan -- was a natural response: one civilization, many systems.
per sapere addirittura di quale indirizzo stanno parlando, e poi ancora più giù, in un carattere minuscolo 10 per sapere come partecipare di fatto alla questione.
You need to get halfway down to even find out which address they're talking about, and then further down, in tiny 10-point font, to find out how to actually get involved.
Io mi sono interessato alla questione quando il mio team fu contattato dall'OMS per dare una mano in un progetto teso a ridurre le morti da sala operatoria.
I got interested in this when the World Health Organization came to my team asking if we could help with a project to reduce deaths in surgery.
Quando si arriva alla parte difficile alla questione sul perché tutti questi comportamenti siano accompagnati da un'esperienza soggettiva.
When it comes to the hard problem, that's the question of why is it that all this behavior is accompanied by subjective experience?
Pensate, ad esempio, alla questione della localizzazione.
Think, for example, the question of location.
Pensate ora, ad esempio, alla questione della postura il modo in cui tutti voi siete seduti ora, come sei seduto tu, come sei seduto tu, come sei seduto tu.
Now think, for example, of the issue of posture, the way that you are all sitting right now, the way that you sit, the way that you sit, the way that you sit.
Tutte le società che conosco dedicano molto tempo a pensare alla questione centrale della strategia: Siamo abbastanza competitivi?
Every company I know spends plenty of time thinking about the central question of strategy: How good is our competitive game?
Il che mi fa chiudere il cerchio e puntare direttamente alla questione principale: l'eccessiva produzione carne, e l'eccessivo consumo di cibo spazzatura.
Which bring me full circle and points directly to the core issue, the overproduction and overconsumption of meat and junk food.
Alla questione delle origini, e a molte altre della biologia, sembra che Darwin abbia risposto più di 100 anni fa.
Well, the question of origins, as with so many other questions in biology, seems to have been answered by Darwin over a century ago.
Questa è la mia risposta alla questione della sovrapopolazione.
That's my answer to the overpopulation question.
Al Gore: Infine, l'alternativa positiva si connette alla questione economica e a quella della sicurezza nazionale.
Al Gore: Finally, the positive alternative meshes with our economic challenge and our national security challenge.
Mi rifiuto di farmi tirare in mezzo alla questione dell'esistenza di Dio, finché qualcuno non ne definirà adeguatamente i termini.
I refuse to be drawn on the question of whether God exists, until somebody properly defines the terms.
Pensiamo solo un attimo alla questione.
Just think about this problem for a second.
E, forse ingenuamente, rimasi sorpresa nello scoprire che non esiste nemmeno una branchia delle scienze che si interessi alla questione della longevità globale delle specie.
And -- perhaps naively -- I was surprised to find that there isn't even an area in the sciences that deals with this idea of global species longevity.
Ora torniamo alla questione della cucina e del design.
So now back to the cooking question and back to the design.
Ora torniamo alla questione della transizione di potere tra stati e cosa comporta.
Now let me go back to the question of power transition between states and what's happening there.
1.9565470218658s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?